Amikor nősülésre adtam a fejemet – meleg nyári nap volt, Ógyallán a ma megdöbbentően kevés, kilenc évre és kényszergyógykezelésre ítélt Juhász Milán már tárazta az engedély nélkül tartott stukkert, hogy aztán elinduljon a Komáromi útra –, utána az anyakönyvi hivatalban a házasságlevél átvételekor kellemetlen meglepetés ért. A jeles dokumentum utolsó sorában az állt, hogy a gyermekem neve Lashee/Lasheeová lesz.
Mi a csoda? – kérdeztem az anyakönyvvezetőt, és kértem, hogy nekem egy -ová nélküli papírt adjon. De azt mondta, ez nem lehetséges.
Policy, hogy a helyszínen nem üvöltözünk a törvényeket végrehajtó hivatalnokokkal, a törvényen nekik úgy sincs módjukban változtatni, és csak feleslegesen frusztráljuk egymást. Ő nem tehet semmit/semmiről, a 154/1994, anyakönyvről szóló törvény 19. paragrafusa 2. bekezdésének f pontja kimondja, hogy a házasságlevél a születendő gyerekek nevét férfi és női alakváltozatban is tartalmazza. (Úradný výpis z knihy manželstiev (ďalej len „sobášny list“) obsahuje: dohodu manželov o priezvisku a dohodu o priezvisku ich spoločných detí; dohodnuté priezviská sa uvedú v mužskom aj ženskom tvare.) Oszt’ majd ha a szülő akarja, akkor intézze el, hogy ne így legyen, különben automatikusan bevarrják az -ovát.
Köszönjük a Magyar Koalíció (még nem a Közösség) Pártjának, beleértve az annak most már Most-Hídban levő részét is, hogy 8 évi kormányzás során még azt sem tudták elérni, hogy ez ne így legyen.
Na de akkor mi a teendő? Guglizni kezdtem, különböző formákban, de a találatok minden esetben a harmadik műszakból ismert lakodalmas helyekre vezettek, ahol a már felnőtt arák problematizálták ezt a dolgot, ami jó, csak nem válasz az én kérdésemre.
Gondoltam, körülnézek a kisebbségi kormánybiztos oldalán, de ott nem találtam érdemi információt. Na majd a jogsegely.sk. Nem rossz, nem rossz, ott már volt hivatkozás az idézett törvény vonatkozó részére, hogy annak alapján kell egy kérvényt beadni.
Az igazság az, hogy nem lett volna nagy munka ennek alapján megírni, de ez a nagy webkettes világ kényelmessé teszi az embert, mindent letölthető formában akar, ezért hát bevetettem a titkos fegyvert, felhívtam a keresztanyámat, aki ma már nyugdíjas, de előtte anyakönyvvezető volt szülőfalumban. Ő küldött is egy kérvényt, amit hozzájuk szoktak beadni. Ezt a vezetéknév -ovátlanítási kérelmet most kitesszük ide letölthető formában is. Íme.
Így írasd be lánygyermeked vezetéknevét a szlovák -ová végződés nélkül az anyakönyvbe by reallashee
Ennyi. Ahogy az ismert vicc mondja, nem nagy dolog, de jól esik. Ezt vidd magaddal, amikor mész a születési anyakönyvi kivonatot átvenni.
A dolognak van még egy olyan hátulütője, hogy mindkét szülőnek alá kell írni, de nem biztos, hogy szülés után pár nappal a feleséged éppen az anyakönyvi hivatalba akar járkálni, főleg, ha az nem a lakhelyeden van. Ilyenkor az akadékoskodó gyökér maximálisan törvénytisztelő anyakönyvvezetők kérhetik, hogy az aláírás legyen hitelesítve. Ezt közjegyző előtt kell csinálni, és 2,80-ba kerül.
Ha "20 százalékos" településen élsz, természetesen beadhatod magyar nyelven is, illetve kérhetsz kétnyelvű dokumentumot.
Ha mindezt nem teszed meg a születési anyakönyvi kivonat kikérésekor, természetesen erre később is lesz lehetőséged, de ekkor már minimum a gyerek egészségbiztosítási kártyáját és útlevelét is át kell majd íratnod. Aztán minél több papírja van, annál többet. Szal egyszerűbb az elején.